Blogstream   -   Create a Blog!   -   Login Chat   -   Options   -   Clean   -   Flag   -   Family Filter: Off   -   Recent   -   Rndm >>    

Blogstream  >  Anything  >  Blog  >  Post #340817
 
Methods of Teaching ESOL - SS


 Session 1
Back to Full Blog  

Scenario: You are a fifth grade teacher and a new student arrives in your class. The student is from Lithuania. The student's name is Juozas. The only language the student speaks is Lithuanian. There is no one in your class or school that speaks this language. How do you communicate with this student? Where do you begin? What strategies do you use to teach this student?

~ You need to speak to Juozas' parents but they only speak Lithuanian. What do you do?
Posted by Pura at 10:17 PM - 25 Comments   Add a Comment  
  Hide Post  
Next Post
 
Comments:

The first thing I would do is find an online translation site and send a communication home with the student that told his parents in writing that I would like to meet with them. They might know someone they could bring along that could translate. If not, I could use the online translator to at least give them information on my class. I would provide both English and home language copies of this printed material.

For the student, I would develop as many visual cues as possible, and use a combination of the direct method and th audio-lingual method. I would have to start with concrete objects and work my may up to phrases, sentences, simple communications. I could label object in the room using English, Lithuanian and a picture (using a program such a BoardMaker).

I would also seek the help of our ESOL people in the district, as I believe we have access to translation and computer based programs such as Rosetta Stone. In short, I would use everything available to me to try and reach this student!
 
|<   <<   >>   >|

 
by VFSmith (PM , CC ) on Sunday September 28, 2008 @ 7:49 PM




The first thing I would do is introduce myself to the student in a very basic way, even if I had to point to myself and then him to have him tell me his name and try to make him feel as comfortable as possible. I would see if any of the other students spoke the language to see if they can help him get acclimated. If no one else spoke the language, I would get the ESOL teachers involved to see what resources the school or district may have. In the mean time, I would do my best to point out and label everything he would need to know. I would try to work one on one with him as much as possible to be able to show him what is expected of him. As I am labeling things in English, I would ask him to write the word in his language and say it to me, so I can learn as he is. It can really be a wonderful learning experience for both of us.
I would look into online translation websites and tools, but as we discussed in class, they are often wrong, so that may not be something to really rely on. If the district doesn't have access to any materials, I would reach out to the community to see if there are any Lithuanian people or speakers that may be able to help and translate for the parents. I would also look into other districts, because they may have materials or translators that we may be able to borrow to help the student make the easiest transition.
Something that I think would be very important to research would be his local customs and manorisms, so I might learn what behaviors can be expected towards adults, authority figures and other students both male and female.
 
|<   <<   >>   >|

 
by Donna (PM , CC ) on Monday September 29, 2008 @ 2:03 PM




After going through a moment of panic, I would follow much of what VFSmith and Donna posted. Contacting the in-house ESOL teacher and district personnel would be an essential first step to ensure all available resources were identified for Juoza. Quite often for a family like Juoza's, a sponsoring family or organization in the community may, also, be in a position to provide some support in communication to help ease translation difficulties with Juoza and his parents. In addition, Donna's suggestion of researching Juoza's possible cultural views would be very helpful in possibly sidestepping undesired misunderstandings that could easily be avoided.

To assist Juoza in the classroom, labeling using complete sentences would be beneficial. Putting the day's agenda into pictures, using Boardmaker or other clip art and having pictures available of individuals and places in the school or around the community that might have relevance to Juoza would aid in communication. Written communication could incorporate a rebus format, as well. Visual cues would be a must. Props and pantomime would bring meaning more quickly and clearly. When attempting to communicate with the parents, the same components could be used. If the parents sense that I, as the teacher, care about their child, even the silliest attempt will cross communication barriers.

The experience of having a student like Juoza could, also, be a wonderful learning experience for other students. Involving Juoza's classmates in gathering appropriate props and doing pantomimes may encourage a new awareness for them and give helpful insight into things to avoid that may be embarrassing to a peer. Carefully chosen cooperative learning groups could provide an excellent opportunity for classmates to support Juoza and encourage him as he initiates participation.
 
|<   <<   >>   >|

 
by Christy M. (PM , CC ) on Sunday October 5, 2008 @ 5:06 PM




As soon as I knew I was getting this student I would do some of my own research on the internet about Lithuania. I would try and make sure I knew as much as I could before the student arrived. In the classroom I would use as many pictorial and hand gestures to teach as I could. I would also try and meet with the parents. If I could I would bring in a translator if not again I would use as many pictures and gestures to communicate with them. I would be in contact with the school ESOL teacher to make sure they were meeting with the student and to gain any more information to make the transition easier into the class. I would try very hard to make a connection besides school with this student. When possible I would pair the student with another student to help them with the work. The process of understanding will be slow but we would continue to work daily. As the student became more acquainted with the English language I would try and do some additional testing to make sure we were working on the grade level the student was.  
|<   <<   >>   >|

 
by Stephanie (PM , CC ) on Monday October 6, 2008 @ 11:37 AM




You first need to find out who in your community is from Lithuania other that your student and his/her family. It is unusual for immigrants to go somewhere that they do not have friends of family. Once you find this out you look among them for an interpreter. Once you find an interpreter you talk to your Principal about getting one for you and your student until you can communicate with one another. Try the public library.

 
|<   <<   >>   >|

 
by Isis (PM , CC ) on Monday October 6, 2008 @ 12:00 PM




With the parents I would use the help of a translation site but I would take it with a grain a salt as I have seen that sometimes it does not translate perfectly. I would demonstrate the curriculum for the parents so they have a feel for what the child is learning at school. As for the student I have a folder that I call the ELL survival kit. I have many pictures with the English word under it. I have included a calender that shows their specials rotation in picture form as well. I also include a feeling chart. This is helpful when students can not communicate the way they feel they can find it on the chart and read the word. Other things included are class rules with pictures and class schedule with pictures. The wonderful thing about this folder is that you can use it for any level student and grade. I will bring a copy in to class next time.  
|<   <<   >>   >|

 
by Zulma (PM , CC ) on Tuesday October 7, 2008 @ 8:40 AM




I would smile a lot. I would label things in my classroom. I would point to things and hope that Juozas would say the word in Lithuanian. I’d repeat it in his language, then tell him in English. I would look for teachers who knew (or had relatives who knew) Lithuanian or Russian or Polish so that if I had to communicate something important, I could. I’ve met many people from Russia and its neighboring countries who have some understanding of the other languages. However, in class I would be using the Direct Method out of necessity. I’d use visual aids, including picture vocabulary, and pantomime. To speak to his parents, I would really search for somebody who could translate.  
|<   <<   >>   >|

 
by Pam (PM , CC ) on Tuesday October 7, 2008 @ 7:30 PM




Being a "ESOL" student myself, I know how awkward and frightening it can be in a new country, let alone a child. As a fifth grade classroom teacher, the first thing is to make the child feel comfortable and safe. I will use pictures and gestures to show words that are relavent and simple to help the child understand what I want to say. In addition, I will contact the ESOL department in the district office to ask for assistance in interpreting between the parents and I. Lastly, when I meet with the parents, I will get on www.freetraslation.com, and we can communicate through key board. The website will translate any written phrases from English to Lutheanian, and vise versa.  
|<   <<   >>   >|

 
by Sandy Varela (PM , CC ) on Wednesday October 8, 2008 @ 4:38 PM




I would begin by forming a relationship with him so he can trust me. I would smile frequently,use gestures and speak softly and clearly. I would go quietly about teaching him little by little that I am here to help him. I would use the universal language of pictures, charts,symbols, and maps. Illustrated books for Reading and manipulatives in Math. I would give this 5th grader time to socialize with other peer group members by playing games and reading with a buddy. Activities would be fun and active as students act out my commands. The learning environment would be welcoming, relaxed, and peaceful. I would provide concrete experiences for him such as props andd real objects to introduce vocabulary. I would hope this preproduction stage would be a positive one for him and the whole class.  
|<   <<   >>   >|

 
by Karen McKenzie (PM , CC ) on Wednesday October 8, 2008 @ 5:24 PM




Speaking to the parents will be a challenge but so important. This process of language development needs to be in the home also. Are the parents doing anything to learn English? They can be a tremendous help to their son if they are. A face to face meeting would be very valuable so that they could see how the classroom is set up and what techniques you are using to help their son. The meeting might just be the inspiration they need to learn English too.  
|<   <<   >>   >|

 
by Karen McKenzie (PM , CC ) on Wednesday October 8, 2008 @ 5:37 PM




I am a firm believer in the simple gesture of a smile. It is universal and conveys so much. This child must be frightened and frustrated at his lack of English skills and being thrust into this new situation. I would pair him up with 1-2 children from the class that can help show him procedures, locations of important places,etc. Children have a way of communicating with each other through non-verbal communication and get along quite well.Next, I would employ the help of our ESOL teacher and other district personnel to help provide materials and whatever other assistance they could provide, including a translator to help communicate with the parents. (When I taught in Orlando, the school district had a relationship with international phone operators who would act as translators.) I would locate a dictionary for both the child and myself that not only had words, but conversational phrases as well.Of course, I would also use picture clues and hand gestures as much as possible.  
|<   <<   >>   >|

 
by Jeannette (PM , CC ) on Wednesday October 8, 2008 @ 8:46 PM




I would begin at the beginning and start to form a positive relationship with the student. It would begin with a smile and a warm handshake. I would pair the student with a buddy who could give support to the student. Pictures would be used to start communication with my writing English words and for the student to feel part of the class from the beginning I would have him write words in his native language. I would use a lot of props to make learning more fun and to increase communication. I would also use an online translator as an aid in our communication. I would contact the ESOL dept for any ideas or resources that they might have. I would try and reach out to the community and find a volunteer who could communicate with the student in Lithuanian.  
|<   <<   >>   >|

 
by Layne (PM , CC ) on Thursday October 9, 2008 @ 12:19 PM




I would start by making him feel comfortable in his environment by smiling a lot and introducing myself by saying my name carefully, then I would use hand signals etc. to invite him to say his name. I would then take the time to get his approval as to if I am pronouncing his name correctly. I would make sure he understands that I am trying to pronounce it the way he thinks is right.

I would then say to the class "Everyone this is Name-Pronounced- Correctly, please give him a warm welcome". I would find a spot for the new student to sit beside a student who I believe would be helpful in clueing in the foreign student without much ado.

By trying to say his name correctly I am showing the new student that although he is in an unfamiliar place, he still is "himself" and I respect that. This also sends a message to the American students. At the same time I am modeling to the new student that pronouncing things correctly is important, and by using the hand signals etc I am modeling for both the foreign student and the American students, the tools you can use when dealing with a language you do not know.

Throughout the day I will use anything, hands, feet, objects, exaggerated facial expressions to help the new foreign student function in the class, and I will smile and acknowledge his ability to do so every time, so that he can build confidence in this new language/culture. Also, I would take time to teach him easy practical phrases for procedures (like: "please line up", "please sit down" "quiet please") and invite him to repeat them (the amount of these phrases would of course depend on the student's ability to process them successfully). At the end of the day or during a class assignment I would take one-on-one time with the new student and practice these phrases. (which I would then go over with him first thing the next morning).

In short, I think the most important thing to do in a situation like the one given is to give the new student the feeling that he is welcome and capable of functioning, albeit rudimentary, without much fuss.

Since I am not meeting the parents right away, I'll have time to prepare the encounter. I will use my district's resources/people to find out the best course of action, and if they are stumped I will call my ESOL teacher, Pura, and bend her ear to see if she has some practical advice/ideas.
 
|<   <<   >>   >|

 
by Kim Thompson (PM , CC ) on Sunday October 12, 2008 @ 5:03 PM




I would smile and speak in a consistent kind tone. I would give the student a small erasable white board and let him show me how he spells the words in his languauage that I would be teaching him in English. I would label things around the room and include the article like we spoke about in class (ie the door)
I think it would be important to include his peers and maybe do a game that would help him to feel comfortable and accepted by the whole class. Maybe divide into teams and see who could pronounce the name of the most objects in Lithuanian( after spending a few minutes being tutored by the new student) I would emphasize how difficult it can be to learn a new language.
I would also check with my school district to find out what types of resources are available. I would ask an experienced ESOL teacher at my school to help me.
 
|<   <<   >>   >|

 
by cathy (PM , CC ) on Thursday October 16, 2008 @ 4:13 PM




Who is this? There is no Isis in the class?  
|<   <<   >>   >|

 
by Pura (PM , CC ) on Thursday October 16, 2008 @ 8:54 PM




I feel that the key to this situation is building a relationship with the student and parents. Many people have mentioned a smile, a warm welcome. I agree with that. I also think that building an environment of risk taking is important. In order for this to take place, the environment needs to feel safe, free of ridicule, open to new ideas and new ways of communicating. I feel that a meeting with the parents as quickly as possible is necessary. If an interpreter is avaliable, this would be beneficial. If this is not possible, then the translation programs mentioned would be an acceptable method. They are not perfect, but hopefully the main idea would get across. That idea would be that the new student is welcome, loved, and respected. The other important message is for the parents to feel that their support is necessary. Language aquisition must not be a barrier for them. They should not be made to feel like their participation in classroom activities is restricted by their English language skills.  
|<   <<   >>   >|

 
by Rob (PM , CC ) on Friday October 17, 2008 @ 10:23 AM




Making the classroom environment a comfortable setting for the new student is a priority. The atmoshere of the learning environment must be sutable for the new student, with all of his need taken into consideration. An example of this would be to develop a lesson base on Juoza culture. Let him help teach the lesson by holding pictures, using maps, and demontrating life in Lithuania. This is a great way to introduce Juoza to the classroom, so all students feel comfortable in the clasroom setting.

The next item I would tackle would be to have a traslator work with me and the student to get a basic language traslation to start. I would use simple sentences and hand gestures when giving direction and instuctional time. An example would be to teach some sign language hand signal for communication.

Also you could have Juoza work on many different computer based programs that will translate for him at a listening center. He could learn all subject trough some softwares, this could be a real benifit for Juoza and the teacher.

The final thing would be to encourage, support, and always have a positive attitude towards the Juoza, because at any time Juoza feels like he is not apart of the class.
 
|<   <<   >>   >|

 
by Richard (PM , CC ) on Friday October 17, 2008 @ 2:17 PM




I would have to agree with those that said building a relationship with both the student and the parents is very important. A classroom environment that fosters confidence and comfort in the student is also very important. Smiling is always a comfort. Having a student who could translate would be ideal but unlikely. I would sit this student with a student known to be reliable and respectful. If I don't already have visual aids, I would post many.  
|<   <<   >>   >|

 
by Meghan (PM , CC ) on Friday October 17, 2008 @ 3:07 PM




I would begin by trying to make the student as comfortable as possible in our classroom. I am sure he would already be feeling very overwhelmed. I would start by labeling things in the classroom in English. I would try to say the names of these items as often as possible and would encourage other students in the class to do the same thing. I would be using the direct method, out of necessity. I would make sure to repeat things several times, particularly directions that are often used during a typical day. As far as the parents are concerned, if I was unable to find a translator or someone who spoke a mutual language, I would use translation software to be sure they understand important infomation regarding school procedures and their child's progress.  
|<   <<   >>   >|

 
by Jillian (PM , CC ) on Friday October 17, 2008 @ 4:04 PM




I would do many of the previously mentioned things to help the student acclimate himself. I would first talk to the ESOL dept at my school for advice and assistance. Sending a letter home would be an important first step. In my classroom, I would label everything and get his assistance in translation of things into his language as well. I would assign him a peer tutor with an abundance of patience to help with the daily classwork, etc. You can pretty much repeat everything everyone else has said.  
|<   <<   >>   >|

 
by corrie m (PM , CC ) on Friday October 17, 2008 @ 4:06 PM




First, I would make sure that everything in my class is labeled in every language that is spoken in the room. I would have a picture and I would also have a sentence about what the place is. For example, on the bathroom door, I would have a picture of the bathroom followed by the sentence "This is the bathroom."

Next, I would introduce myself to him just like I would to any other student. I would shake his hand and tell him my name. I would show him around the room, telling him what the different places are and let him look at the labels. I would then show him where to sit. I would have the students one by one stand up at their desk and tell him their name.

For translations I would go to http://translate.google.comtranslate_t. This is an excellent website that translates English into Lithuanian, among other languages. I would also use this as a communication device between myself, the student and his parents. For further assistance with translating I would contact someone at the District to see if there is a Lithunian translator.

I would hook the student up with computer programs such as English in A Flash and Riverdeep. I would also contact my ESOL instructor and my Reading Coach to find out what services and programs would best suit this students needs.
 
|<   <<   >>   >|

 
by Erica (PM , CC ) on Friday October 17, 2008 @ 4:15 PM




I definately agree with the comment about asking the parents if any of their local contacts speak English and can serve as a translator. As far as the student goes, I would be labeling everything in my room in English, and their home language with the use of a dictionary. I would look through the library for books with lots of photos or pictures of the content we were studying. I would get them an account for the Rosetta Stone software our district has. I would collaborate with my school's ESOL teacher for any additional strategies, and use any available resource.  
|<   <<   >>   >|

 
by Kimberly (PM , CC ) on Friday October 17, 2008 @ 5:39 PM




The first thing I'd do is run for help from the ESOL teacher at my school. Making sure the new student feels welcome and a part of the class would be a priority. I would make sure that the student always has a buddy for work and traveling to other locations around the school. I would also check into district and community resources as well as a computer-based translation program. I would make sure my classroom was prepared with visual aides, labels, props, etc. Finding out more information about Lithuania would be helpful. As Stephanie said, making connection with family and events outside of school would be a great benefit for both of us. Eventhough it would be a challenge, it always amazes me how quickly children adapt and learn.  
|<   <<   >>   >|

 
by Tara (PM , CC ) on Friday October 17, 2008 @ 11:21 PM




If i had Jouzas in my classroom, i would do all that you are doing. i firmly believe that all your tips are very important for making Jouzas and his family feel welcome.

I identify with these children because i came to this land of opportunity when i was 19. the thing that made me come through was not any special capability or strength but will power and a drive to succeed.

Now i'm confronting another challenge: being a teacher. Do I feel confident enough to make a difference in the lives of these children? Do i have the knowledge necessary to inspire and motivate them? I can offer them an example of willpower, sensitivity, and passion. I hope i can reach them with those tools.
 
|<   <<   >>   >|

 
by m.y.mariani (PM , CC ) on Saturday October 18, 2008 @ 7:27 AM




The first thing I would do is remind myself that talking louder will not help Juozas understand me better. I would draw from past experiences I have had with ESOL students. I would also consult with our school’s ESOL teacher and other colleagues for ideas. I would also seek out the help of the school’s Parent Coordinator to see if they could find someone in the community who may be able to help interpret between the parents and myself. I could also use the internet for ideas on how to help this Lithuanian student.

In my classroom, I would try to use as many universal signs and gestures as I could to help the student feel at ease. I would have the student start a picture dictionary where they could relate pictures with the English word. I would label as much as possible in the room with what it is and the article in front of it (ex. the door). Even though no one speaks the language, I would pair Juozas up with a patient and kind classmate who can help him/her transition through the school days. I could visit the local library to try and find books in the student's native language. I woudl also try to make as much learning visual with pictures as possible. I would also try to have access to a program like Rosetta Stone available to this student during the school day. I would also make a communication board for Juozas to take with him/her when he/she leaves my classroom. This board would have simple things like a picture to ask to go to the bathroom, to get a drink, to wash their hands, as well as pictures to help answer yes and no questions.
 
|<   <<   >>   >|

 
by MauraMcHugh (PM , CC ) on Tuesday October 28, 2008 @ 12:20 PM


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   
  About Me
Author: Pura
From USA
 
My: Profile  Guestbook 
 
Bookmark   History

  Blogstream Sponsors
15% OFF all Board Games & Baby Items at
Board Games Plus and Everything Mommy
for Blogstream members. Enter coupon code:
BSTREAM08 at checkout.
 

Send Free Season's
Greetings
, Christmas & Hanukkah cards

at Greeting Cards.com


Winter Wonderland


The Christmas Tree
English or Spanish


The Miracle


Light the Menorah!
(Interactive)


  Recent Posts
...more

  Blogs I Like

  Archives

197 Visitors